GĂȘnesis 41:1 â Ao final de dois anos, o faraĂł teve um sonho: Ele estava em pĂ© junto ao rio Nilo,
GĂȘnesis 41:2 â quando saĂram do rio sete vacas belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
GĂȘnesis 41:3 â Depois saĂram do rio mais sete vacas, feias e magras, que foram para junto das outras, Ă beira do Nilo.
GĂȘnesis 41:4 â EntĂŁo as vacas feias e magras comeram as sete vacas belas e gordas. Nisso o faraĂł acordou.
GĂȘnesis 41:5 â Tornou a adormecer e teve outro sonho: Sete espigas de trigo, graĂșdas e boas, cresciam no mesmo pĂ©.
GĂȘnesis 41:6 â Depois brotaram outras sete espigas, mirradas e ressequidas pelo vento leste.
GĂȘnesis 41:7 â As espigas mirradas engoliram as sete espigas graĂșdas e cheias. EntĂŁo o faraĂł acordou; era um sonho.
GĂȘnesis 41:8 â Pela manhĂŁ, perturbado, mandou chamar todos os magos e sĂĄbios do Egito e lhes contou os sonhos, mas ninguĂ©m foi capaz de interpretĂĄ-los.
GĂȘnesis 41:9 â EntĂŁo o chefe dos copeiros disse ao faraĂł: âHoje me lembro de minhas faltas.
GĂȘnesis 41:10 â Certa vez o faraĂł ficou irado com os seus dois servos e mandou prender-me junto com o chefe dos padeiros, na casa do capitĂŁo da guarda.
GĂȘnesis 41:11 â Certa noite cada um de nĂłs teve um sonho, e cada sonho tinha uma interpretação.
GĂȘnesis 41:12 â Pois bem, havia lĂĄ conosco um jovem hebreu, servo do capitĂŁo da guarda. Contamos a ele os nossos sonhos, e ele os interpretou, dando a cada um de nĂłs a interpretação do seu prĂłprio sonho.
GĂȘnesis 41:13 â E tudo aconteceu conforme ele nos dissera: eu fui restaurado Ă minha posição e o outro foi enforcadoâ.
GĂȘnesis 41:14 â O faraĂł mandou chamar JosĂ©, que foi trazido depressa do calabouço. Depois de se barbear e trocar de roupa, apresentou-se ao faraĂł.
GĂȘnesis 41:15 â O faraĂł disse a JosĂ©: âTive um sonho que ninguĂ©m consegue interpretar. Mas ouvi falar que vocĂȘ, ao ouvir um sonho, Ă© capaz de interpretĂĄ-loâ.
GĂȘnesis 41:16 â Respondeu-lhe JosĂ©: âIsso nĂŁo depende de mim, mas Deus darĂĄ ao faraĂł uma resposta favorĂĄvelâ.
GĂȘnesis 41:17 â EntĂŁo o faraĂł contou o sonho a JosĂ©: âSonhei que estava de pĂ©, Ă beira do Nilo,
GĂȘnesis 41:18 â quando saĂram do rio sete vacas, belas e gordas, que começaram a pastar entre os juncos.
GĂȘnesis 41:19 â Depois saĂram outras sete, raquĂticas, muito feias e magras. Nunca vi vacas tĂŁo feias em toda a terra do Egito.
GĂȘnesis 41:20 â As vacas magras e feias comeram as sete vacas gordas que tinham aparecido primeiro.
GĂȘnesis 41:21 â Mesmo depois de havĂȘ-las comido, nĂŁo parecia que o tivessem feito, pois continuavam tĂŁo magras como antes. EntĂŁo acordei.
GĂȘnesis 41:22 â âDepois tive outro sonho: Vi sete espigas de cereal, cheias e boas, que cresciam num mesmo pĂ©.
GĂȘnesis 41:23 â Depois delas, brotaram outras sete, murchas e mirradas, ressequidas pelo vento leste.
GĂȘnesis 41:24 â As espigas magras engoliram as sete espigas boas. Contei isso aos magos, mas ninguĂ©m foi capaz de explicĂĄ-loâ.
GĂȘnesis 41:25 â âO faraĂł teve um Ășnico sonhoâ, disse-lhe JosĂ©. âDeus revelou ao faraĂł o que ele estĂĄ para fazer.
GĂȘnesis 41:26 â As sete vacas boas sĂŁo sete anos, e as sete espigas boas sĂŁo tambĂ©m sete anos; trata-se de um Ășnico sonho.
GĂȘnesis 41:27 â As sete vacas magras e feias que surgiram depois das outras, e as sete espigas mirradas, queimadas pelo vento leste, sĂŁo sete anos. SerĂŁo sete anos de fome.
GĂȘnesis 41:28 â âĂ exatamente como eu disse ao faraĂł: Deus mostrou ao faraĂł aquilo que ele vai fazer.
GĂȘnesis 41:29 â Sete anos de muita fartura estĂŁo para vir sobre toda a terra do Egito,
GĂȘnesis 41:30 â mas depois virĂŁo sete anos de fome. EntĂŁo todo o tempo de fartura serĂĄ esquecido, pois a fome arruinarĂĄ a terra.
GĂȘnesis 41:31 â A fome que virĂĄ depois serĂĄ tĂŁo rigorosa que o tempo de fartura nĂŁo serĂĄ mais lembrado na terra.
GĂȘnesis 41:32 â O sonho veio ao faraĂł duas vezes porque a questĂŁo jĂĄ foi decidida por Deus, que se apressa em realizĂĄ-la.
GĂȘnesis 41:33 â âProcure agora o faraĂł um homem criterioso e sĂĄbio e coloque-o no comando da terra do Egito.
GĂȘnesis 41:34 â O faraĂł tambĂ©m deve estabelecer supervisores para recolher um quinto da colheita do Egito durante os sete anos de fartura.
GĂȘnesis 41:35 â Eles deverĂŁo recolher o que puderem nos anos bons que virĂŁo e fazer estoques de trigo que, sob o controle do faraĂł, serĂŁo armazenados nas cidades.
GĂȘnesis 41:36 â Esse estoque servirĂĄ de reserva para os sete anos de fome que virĂŁo sobre o Egito, para que a terra nĂŁo seja arrasada pela fome. â
GĂȘnesis 41:37 â O plano pareceu bom ao faraĂł e a todos os seus conselheiros.
GĂȘnesis 41:38 â Por isso o faraĂł lhes perguntou: âSerĂĄ que vamos achar alguĂ©m como este homem, em quem estĂĄ o espĂrito divino? â
GĂȘnesis 41:39 â Disse, pois, o faraĂł a JosĂ©: âUma vez que Deus lhe revelou todas essas coisas, nĂŁo hĂĄ ninguĂ©m tĂŁo criterioso e sĂĄbio como vocĂȘ.
GĂȘnesis 41:40 â VocĂȘ terĂĄ o comando de meu palĂĄcio, e todo o meu povo se sujeitarĂĄ Ă s suas ordens. Somente em relação ao trono serei maior que vocĂȘâ.
GĂȘnesis 41:41 â E o faraĂł prosseguiu: âEntrego a vocĂȘ agora o comando de toda a terra do Egitoâ.
GĂȘnesis 41:42 â Em seguida o faraĂł tirou do dedo o seu anel de selar e o colocou no dedo de JosĂ©. Mandou-o vestir linho fino e colocou uma corrente de ouro em seu pescoço.
GĂȘnesis 41:43 â TambĂ©m o fez subir em sua segunda carruagem real, e Ă frente os arautos iam gritando: âAbram caminho! â Assim JosĂ© foi colocado no comando de toda a terra do Egito.
GĂȘnesis 41:44 â Disse ainda o faraĂł a JosĂ©: âEu sou o faraĂł, mas sem a sua palavra ninguĂ©m poderĂĄ levantar a mĂŁo nem o pĂ© em todo o Egitoâ.
GĂȘnesis 41:45 â O faraĂł deu a JosĂ© o nome de Zafenate-PanĂ©ia e lhe deu por mulher Azenate, filha de PotĂfera, sacerdote de Om. Depois JosĂ© foi inspecionar toda a terra do Egito.
GĂȘnesis 41:46 â JosĂ© tinha trinta anos de idade quando começou a servir ao faraĂł, rei do Egito. Ele se ausentou da presença do faraĂł e foi percorrer todo o Egito.
GĂȘnesis 41:47 â Durante os sete anos de fartura a terra teve grande produção.
GĂȘnesis 41:48 â JosĂ© recolheu todo o excedente dos sete anos de fartura no Egito e o armazenou nas cidades. Em cada cidade ele armazenava o trigo colhido nas lavouras das redondezas.
GĂȘnesis 41:49 â Assim JosĂ© estocou muito trigo, como a areia do mar. Tal era a quantidade que ele parou de anotar, porque ia alĂ©m de toda medida.
GĂȘnesis 41:50 â Antes dos anos de fome, Azenate, filha de PotĂfera, sacerdote de Om, deu a JosĂ© dois filhos.
GĂȘnesis 41:51 â Ao primeiro, JosĂ© deu o nome de ManassĂ©s, dizendo: âDeus me fez esquecer todo o meu sofrimento e toda a casa de meu paiâ.
GĂȘnesis 41:52 â Ao segundo filho chamou Efraim, dizendo: âDeus me fez prosperar na terra onde tenho sofridoâ.
GĂȘnesis 41:53 â Assim chegaram ao fim os sete anos de fartura no Egito,
GĂȘnesis 41:54 â e começaram os sete anos de fome, como JosĂ© tinha predito. Houve fome em todas as terras, mas em todo o Egito havia alimento.
GĂȘnesis 41:55 â Quando todo o Egito começou a sofrer com a fome, o povo clamou ao faraĂł por comida, e este respondeu a todos os egĂpcios: âDirijam-se a JosĂ© e façam o que ele disserâ.
GĂȘnesis 41:56 â Quando a fome jĂĄ se havia espalhado por toda a terra, JosĂ© mandou abrir os locais de armazenamento e começou a vender trigo aos egĂpcios, pois a fome se agravava em todo o Egito.
GĂȘnesis 41:57 â E de toda a terra vinha gente ao Egito para comprar trigo de JosĂ©, porquanto a fome se agravava em toda parte.