GĂȘnesis 38:1 â Por essa Ă©poca, JudĂĄ deixou seus irmĂŁos e passou a viver na casa de um homem de AdulĂŁo, chamado Hira.
GĂȘnesis 38:2 â Ali JudĂĄ encontrou a filha de um cananeu chamado SuĂĄ, e casou-se com ela. Ele a possuiu,
GĂȘnesis 38:3 â ela engravidou e deu Ă luz um filho, ao qual ele deu o nome de Er.
GĂȘnesis 38:4 â Tornou a engravidar, teve um filho e deu-lhe o nome de OnĂŁ.
GĂȘnesis 38:5 â Quando estava em Quezibe, ela teve ainda outro filho e chamou-o SelĂĄ.
GĂȘnesis 38:6 â JudĂĄ escolheu uma mulher chamada Tamar, para Er, seu filho mais velho.
GĂȘnesis 38:7 â Mas o Senhor reprovou a conduta perversa de Er, filho mais velho de JudĂĄ, e por isso o matou.
GĂȘnesis 38:8 â EntĂŁo JudĂĄ disse a OnĂŁ: âCase-se com a mulher do seu irmĂŁo, cumpra as suas obrigaçÔes de cunhado para com ela e dĂȘ uma descendĂȘncia a seu irmĂŁoâ.
GĂȘnesis 38:9 â Mas OnĂŁ sabia que a descendĂȘncia nĂŁo seria sua; assim, toda vez que possuĂa a mulher do seu irmĂŁo, derramava o sĂȘmen no chĂŁo para evitar que seu irmĂŁo tivesse descendĂȘncia.
GĂȘnesis 38:10 â O Senhor reprovou o que ele fazia, e por isso o matou tambĂ©m.
GĂȘnesis 38:11 â Disse entĂŁo JudĂĄ Ă sua nora Tamar: âMore como viĂșva na casa de seu pai atĂ© que o meu filho SelĂĄ cresçaâ, porque pensou: âEle tambĂ©m poderĂĄ morrer, como os seus irmĂŁosâ. Assim Tamar foi morar na casa do pai.
GĂȘnesis 38:12 â Tempos depois morreu a mulher de JudĂĄ, filha de SuĂĄ. Passado o luto, JudĂĄ foi ver os tosquiadores do seu rebanho em Timna com o seu amigo Hira, o adulamita.
GĂȘnesis 38:13 â Quando foi dito a Tamar: âSeu sogro estĂĄ a caminho de Timna para tosquiar suas ovelhasâ,
GĂȘnesis 38:14 â ela trocou suas roupas de viĂșva, cobriu-se com um vĂ©u para se disfarçar e foi sentar-se Ă entrada de Enaim, que fica no caminho de Timna. Ela fez isso porque viu que, embora SelĂĄ jĂĄ fosse crescido, ela nĂŁo lhe tinha sido dada em casamento.
GĂȘnesis 38:15 â Quando a viu, JudĂĄ pensou que fosse uma prostituta, porque ela havia encoberto o rosto.
GĂȘnesis 38:16 â NĂŁo sabendo que era a sua nora, dirigiu-se a ela, Ă beira da estrada, e disse: âVenha cĂĄ, quero deitar-me com vocĂȘâ. Ela lhe perguntou: âO que vocĂȘ me darĂĄ para deitar-se comigo? â
GĂȘnesis 38:17 â Disse ele: âEu lhe mandarei um cabritinho do meu rebanhoâ. E ela perguntou: âVocĂȘ me deixarĂĄ alguma coisa como garantia atĂ© que o mande? â
GĂȘnesis 38:18 â Disse JudĂĄ: âQue garantia devo dar-lhe? â Respondeu ela: âO seu selo com o cordĂŁo, e o cajado que vocĂȘ tem na mĂŁoâ. Ele os entregou e a possuiu, e Tamar engravidou dele.
GĂȘnesis 38:19 â Ela se foi, tirou o vĂ©u e tornou a vestir as roupas de viĂșva.
GĂȘnesis 38:20 â JudĂĄ mandou o cabritinho por meio de seu amigo adulamita, a fim de reaver da mulher sua garantia, mas ele nĂŁo a encontrou,
GĂȘnesis 38:21 â e perguntou aos homens do lugar: âOnde estĂĄ a prostituta cultual que costuma ficar Ă beira do caminho de Enaim? â Eles responderam: âAqui nĂŁo hĂĄ nenhuma prostituta cultualâ.
GĂȘnesis 38:22 â Assim ele voltou a JudĂĄ e disse: âNĂŁo a encontrei. AlĂ©m disso, os homens do lugar disseram que lĂĄ nĂŁo hĂĄ nenhuma prostituta cultualâ.
GĂȘnesis 38:23 â Disse JudĂĄ: âFique ela com o que lhe dei. NĂŁo quero que nos tornemos motivo de zombaria. Afinal de contas, mandei a ela este cabritinho, mas vocĂȘ nĂŁo a encontrouâ.
GĂȘnesis 38:24 â Cerca de trĂȘs meses mais tarde, disseram a JudĂĄ: âSua nora Tamar prostituiu-se, e na sua prostituição ficou grĂĄvidaâ. Disse JudĂĄ: âTragam-na para fora e queimem-na viva! â
GĂȘnesis 38:25 â Quando ela estava sendo levada para fora, mandou o seguinte recado ao sogro: âEstou grĂĄvida do homem que Ă© dono destas coisasâ. E acrescentou: âVeja se o senhor reconhece a quem pertencem este selo, este cordĂŁo e este cajadoâ.
GĂȘnesis 38:26 â JudĂĄ os reconheceu e disse: âEla Ă© mais justa do que eu, pois eu devia tĂȘ-la entregue a meu filho SelĂĄâ. E nĂŁo voltou a ter relaçÔes com ela.
GĂȘnesis 38:27 â Quando lhe chegou a Ă©poca de dar Ă luz, havia gĂȘmeos em seu ventre.
GĂȘnesis 38:28 â Enquanto ela dava Ă luz, um deles pĂŽs a mĂŁo para fora; entĂŁo a parteira pegou um fio vermelho e amarrou o pulso do menino, dizendo: âEste saiu primeiroâ.
GĂȘnesis 38:29 â Mas quando ele recolheu a mĂŁo, seu irmĂŁo saiu e ela disse: âEntĂŁo vocĂȘ conseguiu uma brecha para sair! â E deu-lhe o nome de Perez.
GĂȘnesis 38:30 â Depois saiu seu irmĂŁo que estava com o fio vermelho no pulso, e foi-lhe dado o nome de ZerĂĄ.